Menzwi pɔ́ nzwi lɔ́kɔ-ndʉ́ɛ ŋgɛ akɔ ɔ ?
Les mots menzwi et nzwi de la langue Yemba, sont tous souvent utilisé pour désigner
le même être vivant qui est la
femme. Et l’un ou l’autre de ces
mots sera utilisé en fonction du fait qu’on veut attribuer la femme à une
personne ou pas.
1-
Cas de menzwi
( femme / la femme).
Le mot
menzwi (femme / la femme) est
souvent utilisé dans la langue Yemba à chaque fois qu’on ne veut pas associer
la femme à quelqu’un ou à quelque chose. Vous pouvez constater dans les phrases
de l’exemple ici dessous qu’on a utilisé le mot menzwi (femme / la femme) et c’est pour cette raison que dans
chacune de ces phrases on n’associe pas la femme à quelqu’un ou à quelque
chose.
Exemple :
Menzwi
wuɔ kɔ̄ŋ ŋkap tɛʼ (cette femme aime trop l’argent).
O ŋɔŋɔ ŋkɔ̄ŋɔ ŋgɛ taʼ menzwi kɔ̄ŋ wu, o yɛ́ yi ŋkap ŋkwafʉʼ (si tu veux qu’une femme t’aime,
tu lui donnes l’argent tout le temps ).
Menzwi te lá lekʉŋ
ea le kó á ŋgyɛ aga nshhʉ́ mmok (la
femme qui ne sait pas préparer s’est brûlée dans la maison de son amant).
Menzwi galɛ galɛ mbɔ a gɔ́le gɔ̄
paʼ ŋiŋmbaŋa a ! ( peu importe ce que la
femme fait, elle ne sera jamais comme un homme !).
2- Cas de nzwi ( la femme de/du ... / l’épouse de/ du ...).
Dans la
langue Yemba, le mot ‘’nzwi’’ signifie
‘’la femme de/du ...’’, il s’agit ici de la femme d’une personne donnée. ‘’nzwi’’ signifie aussi ‘’l’épouse de/du
...’’. C’est ce mot qui est utilisé dans la langue Yemba à chaque fois qu’on
veut associer la femme à quelque chose ou à une personne donnée.
Exemple
:
nzwi mɔʼɔ
fɔyim ( la femme de papa foyem /
l’épouse de foyem).
Nzwi ga. (ma femme / mon épouse).
Nzwi
tewaʼmba ( la femme de tawamba / l’épouse
de tawamba).
Nzwi wu. (ta femme / ton épouse).
Le mot ‘’nzwi’’ signifie aussi ‘’femelle ’’, ou ‘’la femelle de/du ...’’. Et
dans cette seconde signification nzwi
se place après le nom qu’il accompagne, mais pas avant comme dans l’exemple
précédent.
Exemple : mbhʉ nzwi. ( la femelle du
chien / la chienne)
pusi nzwi. ( la chatte / la femelle du chat).
Akuna nzwi. ( la femelle du porc / la truie)
Alɛta nzwi. ( la femelle du cochon d’Inde / la truie)
Remarque : dans la langue Yemba il ne faut pas confondre les mots : nanzwii,
nzwii, nzwi. De tous ces mots nanzwii
et nzwii sont les noms ou les mots
qui désignent tous la panthère (l’animal) dans la langue Yemba. On a à cet
effet Nanzwii ( la panthère), nzwii ( la panthère).
Chacun des mots menzwi ; nzwi, nanzwii et nzwii a une forme plurielle que vous trouverez dans le tableau ici
dessous :
mot |
Puriel du mot |
Menzwi
( femme / la femme ) |
Ewɔnzwi
( les femmes ) |
nzwi ( la femme de/du .... / l’épouse
de/du ... ) |
mezwi ( les femmes de/du .... / les épouses
de/du ... ) |
Nzwii ( la panthère) |
Menzwii
( les panthères) |
Nanzwii
( la panthère) |
menanzwii
( les panthères) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire