La fois passée nous avons fait un cours d’introduction
pour présenter les différentes fonctions du mot ''me'' dans la langue Yemba aujourd’hui nous allons nous intéresser à
la fonction de me qui est le présentatif : me (c’est … qui…).
Dans la langue Yemba, le mot ‘’me’’ a plusieurs fonctions et signifie
plusieurs choses en français. Nous allons nous intéresser aujourd’hui à la
fonction de me qui est le
présentatif ‘’c’est … qui … ‘’ en français.
Dans la
langue Yemba, le présentatif ‘’me’’ dans
une phrase est souvent précédé par son complément, et ce complément peut être
un nom, un nom+titre, un pronom, un adjectif +objet … etc., mais le complément
de ce présentatif placé avant ‘’me’’
ne peut pas être un verbe de la langue Yemba. Pendant la traduction en français,
le complément du présentatif me se
place entre les trois points de suspension compris entre ‘’c’est’’ et ‘’qui’’.
Exemple : voici quelques phrases de la langue Yemba qui
utilisent le présentatif ‘’me’’ :
Phrase
en Yemba
|
Complément
du présentatif
|
Raul me ea le zāʼ-ei. (C’est
Raoult qui a coupé)
|
Raul (nom)
|
Mbhʉ za me aé fu pfɛ́t mbap ju. (C’est mon chien qui mangera ta viande)
|
Mbhʉ za (mon chien (adjectif possessif + objet
de la possession))
|
Yi me kɔ̄ŋ ga
(c’est lui qui m’aime).
|
Yi (lui
(pronom))
|
Pɛ me lāa a ?
(C’est vous qui pleurez ?)
|
Pɛ (vous
(pronom))
|
Ŋgɛ eso yi me tɔ́ŋnɛ ɛ ? (que c’est son ami qui cri ?)
|
Eso yi (son
ami (adjectif possessif + objet de la possession))
|
A ea lʉ́ ŋgɛ Lekʉŋ me shhʉ́ɛ ! (il a dit que c’est la marmite qui se
brûle !)
|
Lekʉŋ (la
marmite (nom))
|
Mɔʼɔ ŋkʉŋefak me aé fu laʼ tswí wɔmpɛ paʼ me tí yemba pup. (C’est monsieur kenfack qui nous
montrera comment on écrit la langue Yemba)
|
Mɔʼɔ ŋkʉŋefak (monsieur
kenfack (titre+ nom))
|
Comme vous pouvez constater dans
le tableau précédent, le mot qui est placé devant le présentatif me de la langue Yemba, est son
complément. Ce complément ne peut pas être un verbe ou un adjectif possessif de
la langue Yemba. Lorsque le mot qui précède le présentatif me de la langue Yemba est un adjectif possessif, alors dans une telle
circonstance le complément est l’adjectif possessif et l’objet de la possession
par exemple dans la phrase en Yemba Mbhʉ
za me aé fu pfɛ́t mbap ju. (C’est mon chien qui mangera ta viande), le
complément de cette phrase est mbhʉ za
(mon chien (adjectif possessif + objet de la possession)), en Yemba mbhʉ c’est le nom du ‘’chien’’.
Lorsque le nom qui précède le
présentatif me de la langue Yemba
est précédée d’un titre, alors le complément du présentatif sera le nom et son
titre.
Exemple 1 : mɔʼɔ fɔyim me aé fu jʉ́ɔ (c’est monsieur foyem qui verra). Dans la
phrase en Yemba précédente, le complément du présentatif me est mɔʼɔ foyim
(monsieur foyem (titre + nom)) à ne pas oublier que le mot fɔyem de la langue Yemba signifie ‘’foyem’’ en francais c’est le
nom d’une personne. Le mot mɔʼɔ de
la langue Yemba signifie deux choses en français : mɔʼɔ
(père, monsieur). Dans l’exemple précédent mɔʼɔ
représente le titre ‘’monsieur’’ attribuer à une personne.
Exemple 2 : ndi ŋkʉŋefak me eɛ meŋmɔ wu (c’est seigneur kenfack qui est ton frère/sœur) le
complément à l’intérieur de cette phrase est ndi ŋkʉŋefak (seigneur kenfack
(titre + nom)).
Dans toutes les phrases
contenant le présentatif me, le mot
qui suit est un verbe conjugué. Et lorsque le verbe à conjugué a un marqueur de
conjugaison, c’est le marqueur qui se placera juste après le présentatif me de la langue Yemba.
Exemple 1 : voici quelques
phrases contenant le présentatif me
suivit des verbes conjugués sans marqueur de conjugaison :
Pɛapɔp me eɛ-si (c’est vous et eux qui
êtes là). Le verbe conjugué dans la phrase précédente est eɛ-si, il est sans
marqueur de conjugaison.
Nzwi ga me sókɔ mɔ́ (c’est ma femme qui
lave l’enfant).
Ntsɔŋ me pɔ́k-ei ! (C’est le bandit qui a peur !)
Ntə ntsɔ̄ŋ me témɛ me
etʉ (c’est le cœur du bandit qui bat fort / c’est le cœur du bandit qui bat
avec force).
Yi me eɛ eso ga (c’est lui qui est mon
ami).
Vous pouvez constater que juste
après le présentatif me des phrases
précédentes les verbes qui suivent sont directement conjugués et n’ont pas de
marqueur de conjugaison (dans la langue Yemba, il existe des temps verbaux qui
n’ont pas de marqueur de conjugaison). Dans les autres cas où le verbe a un
marqueur de conjugaison, alors directement après le présentatif me on aura d’abord les marqueurs de
conjugaison du temps verbal et ensuite suivi du verbe conjugué.
Exemple : dans les phrases ici
dessous, le présentatif me de la
langue Yemba est d’abord suivi d’un marqueur de conjugaison et ensuite du verbe
conjugué.
meŋ me aé fu wɛ́ ŋkap (c’est moi qui aurai
l’argent). Dans la phrase en Yemba précédente, juste après le présentatif me, il y’a le marqueur de conjugaison aé fu (marqueur du futur 04 dans la
langue Yemba) ; et juste après le marqueur du futur 04 on a le verbe
conjugué au futur 04 de la langue Yemba. Voici ici dessous d’autres exemples de
phrase où le présentatif me est
d’abord suivie du marqueur du temps verbal en question avant d’être suivi par
le verbe conjugué :
mpɛ me ea le jʉ́ɔ mbɔ́ŋɔ ( c’est nous qui avons
bien vu).
Meŋ me aé fu laʼ
júʼ-mbɔ́ŋɔ (c’est moi qui me sentirai bien).
Aleŋ me aé ko shhʉ́ (c’est la chaise qui se
brûlera).
A eɛ-si ndʉ́ɛ ŋgɛ meŋ me
ea le tséŋ ei ? (il est entrain de dire que c’est moi qui ai gâté ? ).
Pour
ceux qui veulent aller plus loin, je mets à votre disposition les livres pour apprendre la langue Yemba, avec ces livres vous irez plus rapidement et plus efficacement
dans votre processus d’apprentissage de la langue Yemba. Cet article de blog
que vous avez lu aujourd’hui est un extrait de l’un de ces livres que je mets à
votre disposition.