Nous allons voir dans cet article la
signification en Yemba, des différents pronoms personnels moi-même, toi-même,
lui-même, eux-mêmes, elle-même, nous-mêmes, vous-même, elle-même … et nous
les utiliserons aussi dans des exemples.
Le Tableau ci-dessous donne les différentes significations
des pronoms personnels que nous avons cité ici dessus.
Pronoms
en Yemba |
Équivalent
du pronom en français |
Meŋɛmeŋ |
moi-même |
Wúuwu |
toi-même |
Yíiyi |
lui-même |
Wekɛwek |
Nous-mêmes
(nous-mêmes sans toi) |
Wɔkɔ́ɔwɔkɔ |
Nous-mêmes
(nous deux) |
Mpɛ́ɛmpɛ |
Nous-mêmes
( nous tous) |
Wɛ́ɛwɛ |
Vous-même |
Wɔpɔ́ɔwɔp / Wɔpɔ́ɔwɔ̄p |
Eux-mêmes
/ elles même |
Exemple d’utilisation des pronoms personnels
ici dessus :
Máama
aé fu lá-lekʉŋ yíiyi. ( Maman préparera elle-même).
O
ea le pī ŋkap ju wúuwu. (tu as perdu ton
argent toi-même.)
Ewɔnzwi
pa ea le kʉ́ mɛtɛti wɔpɔ́ɔwɔp. ( Mes femmes ont fui le mariage elles-mêmes.)
Meŋ
ɛwu ntíi-azo meŋɛmeŋ. ( je suis entrain d’écrire moi-même).
Pɛ eɛ-si nzāʼa ŋkuʼ zɛ wɛ́ɛwɛ ka ? ( vous êtes entrain de couper votre canne à
sucre vous-même ? )
Mpɛ
eɛwu mpfɛ́tɛ-etso mpɛ́ɛmpɛ. ( nous sommes entrain de manger nous-mêmes)
O eɛ-si
ŋghʉ́ɛ anutepɔŋ wúuwu. ( tu es entrain de faire le mal toi-même. )
Pek
gáptɛ ŋkap wekɛwek. (nous partageons l’argent nous-mêmes).
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire