Origine du mot kiasi ( minute ) dans la langue Yemba.


La minute et les minutes dans la langue Yemba (le temps )


   Dans la langue Yemba, certains parents envoient souvent leur enfant pour accomplir certaines tâches du quotidien et après avoir confier la mission à leur enfant, ils ajoutent la phrase en Yemba suivante : Meŋ ea tsɔ́k mekí á esi. Mais que signifie exactement la phrase précédente ?

  Pour comprendre la phrase Meŋ ea tsɔ́k mekí á esi. Nous allons placer cela dans un contexte de dialogue.

  À titre d’exemple : maman Ndɔŋfak est la mère de ŋkʉŋefak. Maa Ndɔŋfak veut envoyer son fils pour puiser rapidement de l’eau pour qu’elle prépare avec.

 

Dialogue :

Maa ndɔŋfak : ŋkʉŋefak hha ŋgʉ́ɔ ntúʼ ntshi meŋ ndɔk ndá-lekʉŋ ( vas vite puiser de l’eau je prépare avec).

ŋkʉŋefak : maa ŋgɛ akɔ lɛ ? ( maman que quoi  ?)

Maa ndɔŋfak : ŋgɛ o kʉ́te ŋgʉ́ɔ ntúʼ ntshi meŋ ndɔk ndá-lekʉŋ ( que tu cours tu vas puisser de l’eau pour que je prépare avec).

Maa ndɔŋfak : hha ŋghʉ́ ! ( fait vite ! )

Maa ndɔŋfak : meŋ ea tsók mekí á esi ! ( je crache par terre ! / je viens de cracher par terre !  / je te donne au trop 1 minute !)

 

  Vous pouvez voir dans le dialogue précédent que lorsque maa ndɔŋfak dit meŋ ea tsók mekí á esi ! cela signifie en quelque sorte qu’elle accorde à sont fils quelques secondes et même moins d’une minute, à la limite elle accorde à sont fils au trop une minute. Il est à retenir que la phrase meŋ ea tsók mekí á esi ! a pour première signification ‘’je crache par terre !’’ ou  ‘’ j’ai craché part terre ‘’ ou ‘’ je viens de cracher à terre’’. Mais lorsque la même phrase en yemba précédente se trouve dans les mêmes contextes de dialogue que précédemment, elle signifie aussi ‘’ je te donne au trop 1 minute ‘’ ou ‘’ je te donne 1 minute ‘’; on utilisera cette dernière signification pour la suite.

   Dans la phrase Meŋ ea tsók mekí á esi ! ( je te donne 1 minute) par correspondance, après la traduction, on a mekí á esi = 1 minute. Par la suite, en faisant une contraction des trois mots ‘’mekí’’ + ‘’ á ‘’ + ‘’esi’’ tout en enlevant le préfixe ‘’me’’ et le ton haut du mot ‘’mekí’’ et en enlevant le ton haut de ‘’ ’’ et aussi en enlevant le préfixe ‘’ e ‘’ du mot ‘’ esi ‘’ on continuera en faisant la contraction en 1 seul mot des trois mots  ‘’ki’’ + ‘’ a ‘’ + ‘’si’’ et en fin de compte on a le mot kiasi (minute); or le mot kiasi de la langue Yemba est au singulier, et sachant que dans la langue Yemba, hors mi des mots irréguliers, tous les mots de la langue Yemba forment leurs pluriels en ajoutant le préfixe ‘’me’’ au mot concerné. Donc on a kiasi (minute) et mekiasi (minutes).

 

Exemple d’utilisation :  

taʼ kiasi (1 minute).

Mekiasi metɛt ( 3 minutes ).

Mekiasi megem ntoko ( 60 minutes ).

taʼ lelēŋ nzapa mekiasi megem ntɛt ( 1 h 30 min ).

melēŋ ntsɔpntoko nzapa mekiasi ntsɔpntoko megem mbia ( 16 h 26 min ).

melēŋ lefaa nzapa mekiasi ntsɔpsambia megem lekua ( 8 h 47 min ).


  Pour ceux qui veulent aller plus loin, je mets à votre disposition le pack de formation complet pour apprendre la langue Yemba en ligne tout seul. Cette formation est constituée de tous les livres et fiches de révision, et de plusieurs cours vidéo sur plusieurs heures. Grâce à cette formation, vous allez également apprendre à lire l’heure dans la langue Yemba.

L’AIRE DE LA LANGUE YEMBA (ou parle-t-on la langue Yemba ?)

 

Mejʉʼɛsi emi me lɔk yemba nshúŋne ewu ! (l'aire de la langue Yemba !)

 

La langue Yémba est la langue majoritaire parlée du département de la Menoua et aussi dans certaines localités du lebialem (région du sud-ouest) frontalier avec la Menoua. Le Département de la Menoua compte 6 Arrondissements et 20 groupements :

 

1. Arrondissement de Dschang (Foréké, Foto, Fotetsa, Fongo-Ndeng, Fossong-Wentcheng)

2. Arrondissement de Penka-Michel (Bamendou, Balessing, baloum, Bansoa)

3. Arrondissement de Fokoué (Fokoué, Fontsa-Touala, Fomopea, fotoména)

4. Arrondissement de Santchou (Santchou, Fombap, Fondonera)

5. Arrondissement de Nkong-Ni / nkong-zem (Bafou, Baleveng)

6. Arrondissement de Fongo-Tongo (Fongo-Tongo, Fossong-Eleleng)

 

  La langue Yémba est parlée à 100% dans tous ces Arrondissements à l’exception de l’Arrondissement de Penka-Michel où le groupement Balessing (parle le Ngiemboon) et Bansoa (parle le Nguemba). Les Santchou parlent le Mbô.

 

Les formes continues ou ING form de la langue Yemba


  En anglais il existe la forme continue encore appeler le ING form, voici par exemple une phrase en anglais qui utilise le ING form au présent : i am eating (je suis entrain de manger).

   Dans la langue Yemba, tout comme en anglais, il existe aussi la forme continue (ing form). Mais contrairement à la langue anglaise, la langue Yemba a deux formes continues. En Yemba on a la forme continue 01 (ing form 01) et la forme continue 02 ( ing form 02 ).

   Le tableau ici dessous donne quelques exemples de phrases au présent continu 01 et au présent continu 02 avec pour chacune des phrases sa traduction en anglais et en français :

 

Phrases au présent continu 01 de la langue Yemba

Phrases au présent continu 02 de la langue Yemba

Traduction en anglais

Traduction en français

Meŋ ɛ-si mpfɛ́tɛ.

Meŋ ɛwu mpfɛ́tɛ.

i am eating.

Je suis entrain de manger.

Ā eɛ-si njúʼɔ.

Ā eɛwu njúʼɔ.

she is understanding.

Elle est entrain de comprendre.

Mpɛ eɛ-si nzáŋa-lɔŋ.

Mpɛ eɛwu nzáŋa-lɔŋ.

We are getting angry.

Nous sommes entrain de nous fâcher.

Tsɔbmɔ eɛ-si ŋkáaka ga.

Tsɔbmɔ eɛwu ŋkáaka ga.

Tsob̀mo is currently threatening me.

Tsobmo est entrain de me proférer des menaces.

 

 

  Vous pouvez remarquer à partir du tableau précédent que la même phrase au différent présent continu a la même traduction en français et en anglais. Ce principe sera valide pour les différents futurs continus et pour les différents passés continus.

    Chacune des formes continues de la langue Yemba existe dans le présent, le passé et dans le futur.

   Au présent continu de la langue Yemba on a : le présent continu 01 et le présent continu 02, et chacun des présents continus précédents a sa forme négative, on a à cet effet dans la langue Yemba le présent continu 01 négatif et le présent continu 02 négatif.

   Au passé continu de la langue Yemba, on a : le passé continu 01 et le passé continu 02. Et étant donné que dans la langue Yemba on a 04 passés, alors la conséquence directe est que le passé continu 01 et le passé continu 02 sont constitués chacun à son tour de 04 passé continu chacun. Pour le passé continu 01 on a : le passé 01 continu 01, le passé 02 continu 01, le passé 03 continu 01 et le passé 04 continu 01. Pour le passé continu 02 on a :   le passé 01 continu 02, le passé 02 continu 02, le passé 03 continu 02 et le passé 04 continu 02.

   En fin de compte, le passé continu de la langue Yemba est constitué de 8 temps verbaux repartis dans deux formes continues. Chacun de ces 8 temps verbaux a son propre temps verbal négatif associer ou qui le correspond.

   Au futur continu de la langue Yemba, on a : le futur continu 01 et le futur continu 02. Et étant donné que dans la langue Yemba on a 04 futurs, alors la conséquence est que le futur continu 01 et le futur continu 02 sont constitués chacun à leurs tours de 04 futurs continus chacun. Pour le futur continu 01 on a : le futur 01 continu 01, le futur 02 continu 01, le futur 03 continu 01 et le futur 04 continu 01. Pour le futur continu 02 on a :   le futur 01 continu 02, le futur 02 continu 02, le futur 03 continu 02 et le futur 04 continu 02.

  En fin de compte, tout comme au passé continu, le futur continu de la langue Yemba est constitué de 8 temps verbaux repartis dans deux formes continues. Et chacun des 8 temps verbaux du futur continu a son propre temps verbal négatif correspondant.

  Certains temps verbaux parmi les passés continus sont des doubles temps verbaux : il s’agit du passé 01 continu 01, du passé 02 continu 01, du passé 01 continu 02 et du passé 02 continu 02. Ces temps verbaux précédents sont à la fois eux même et sont aussi des imparfaits (existentiel) de la langue Yemba. Ainsi dans la langue Yemba : l’imparfait 01 = passé 01 continu 01 ou passé 01 continu 02 et l’imparfait 2 = passé 02 continu 01 ou passé 02 continu 02.

  Hormis des présents continus, des futurs continus et des passés continus, il existe aussi d’autres formes continues de la langue Yemba et ces formes continues sont une combinaison des formes continues les plus basiques que nous avons vues aujourd’hui et des autres modes verbaux ou temps verbaux de la langue Yemba. Dans la langue Yemba par exemple, le dualectif est un mode verbal qui contient plusieurs formes continues au présent, au passé et au futur et chacune de ses formes continues est une fusion entre le dualectif même même et la forme continue correspondante.

  Pour ceux qui veulent aller plus loin, je mets à votre disposition le livre de grammaire 01 et le livre de grammaire 02 ; ces deux livres contiennent tous les cours de conjugaison pour maîtriser la conjugaison à tous les différents temps verbaux que nous avons vu aujourd’hui. Je mets également à votre disposition un pack de formation complet pour apprendre la langue Yemba en ligne tout seul. Ce pack de formation est constitué de tous les livres pour apprendre la langue Yemba et des cours vidéo.

 

 

L’existentiel ou l’imparfait de la langue Yemba (cours d’introduction)

 


 

   Ce temps verbal de la langue Yemba permet de faire le lien entre le présent et le passé, autrement dit, l’existentiel de la langue Yemba est un temps verbal qui permet de parler ou exprimer les actions du passé dans le présent. Son équivalent en français c’est l’imparfait ; mais dans la langue Yemba, ce temps verbal présente des spécificités.   

   Dans la langue Yemba, il existe 04 imparfaits et chacun des imparfaits est utilisé en fonction du temps, c’est ainsi que dans la langue Yemba on a l’imparfait 01, l’imparfait 02, l’imparfait 03 et l’imparfait 04. L’imparfait 01 est utilisé pour les événements très récents (qui se sont passé il y a de cela entre 0 et 04 heures de temps), l’imparfait 02 est utilisé pour les événements qui se sont passés dans un intervalle de temps allant de 4 heures de temps à 1,5 jour maximum. L’imparfait 03 est utilisé pour les événements qui se sont passés dans un intervalle de temps allant de plusieurs jours à 1 an maximum ; l’imparfait 04 est utilisé pour les événements qui se sont passés dans un intervalle de temps allant de plusieurs mois à plusieurs années ou milliers d’années.

 

1-   L’imparfait 01 ( ou passé 01 existentiel) dans la langue Yemba

 

  Dans l’absolu, l’imparfait 01 de la langue Yemba n’existe pas, mais dans la pratique on utilise le passé 01 continu 01 ou le passé 01 continu 02 à la place de l’imparfait 01. Les deux passés continus précédents sont qualifiés dans la langue Yemba de doubles temps verbaux parce qu'ils sont à la fois des passés continus et aussi des imparfaits. Ainsi en Yemba on a : imparfait 01 = passé 01 continu 01 ou passé 01 continu 02.

 

2-    L’imparfait 02 (passé 02 existentiel) dans la langue Yemba

 

   Dans l’absolu, tout comme l’imparfait 01, l’imparfait 02 de la langue Yemba  n’existe pas, mais dans la pratique on utilise le passé 02 continu 01 ou le passé 02 continu 02 à la place de l’imparfait 02. Les deux passés continus précédents sont qualifiés dans la langue Yemba de doubles temps verbaux parce qu'ils sont à la fois des passés continus et aussi des imparfaits. Ainsi en Yemba on a : imparfait 02 = passé 02 continu 01 ou passé 02 continu 02.

 

 

3-   L’imparfait 03 (passé 03 existentiel) dans la langue Yemba

 

  L’imparfait 03 ou passé 03 existentiel de la langue Yemba existe, et a ses propres règles et principes de fonctionnement, pour ce temps verbal, plusieurs marqueurs sont utilisés en fonction des circonstances où on a à faire à un verbe pendant la conjugaison ou pas. Ainsi, à cet effet l’imparfait 03 de la langue Yemba est divisé en deux imparfaits à savoir l’imparfait 03 de type 01 et l’imparfait 03 de type 02.  Chacun des deux imparfaits précédents a ses propres marqueurs qu’on utilise pendant la conjugaison. Il est à ne pas oublier que l’imparfait 03 de la langue Yemba n’a rien à voir avec le passé 03 continu de la langue Yemba.


4-   L’imparfait 04 (passé 04 existentiel) dans la langue Yemba

 

  L’imparfait 04 ou passé 04 existentiel de la langue Yemba existe, et a ses propres règles et principes de fonctionnement, pour ce temps verbal, plusieurs marqueurs sont utilisés en fonction des circonstances où on a à faire à un verbe pendant la conjugaison ou pas. Ainsi, à cet effet l’imparfait 04 de la langue Yemba est divisé en deux imparfaits à savoir l’imparfait 04 de type 01 et l’imparfait 04 de type 02.  Chacun des deux imparfaits précédents a ses propres marqueurs qu’on utilise pendant la conjugaison. Il est à ne pas oublier que l’imparfait 04 de la langue Yemba est différent du passé 04 continu.

 

  Pour ceux qui veulent aller plus loin, je mets à votre disposition le livre de grammaire 01 de la langue Yemba constituer de tous les principes et les règles de conjugaison aux différents imparfaits de la langue Yemba. Je mets aussi à votre disposition un pack de formation complet pour apprendre la langue Yemba en ligne et tout seul. Ce pack de formation complet contient aussi le livre de grammaire 01 de la langue Yemba.

 

futur continu de la langue Yemba ( cour d'introduction )

  

  Dans la langue Yemba tout comme en anglais, il existe le ing form ou forme continu (en français), le ing form permet d’exprimer l’action que le verbe est entrain de faire au moment où on parle. Le ing form est aussi ce que la langue Yemba a en commun avec l’anglais. Le tableau ici dessous montre quelques verbes conjuguer dans leurs formes continues au présent en Yemba, en anglais et ainsi que leur traduction en français.

 

 

Verbe

Présent continu 01 de la langue Yemba (ing form 01)

Présent continu 02 de la langue Yemba (ing form 02)

Present continus ( ou ing form de l’anglais )

Présent continu

Manger

Meŋ ɛ-si mpfɛ́tɛ.

Meŋ ɛwu mpfɛ́tɛ.

I am eating.

Je suis entrain de manger.

Danser

Meŋ ɛ-si nzéŋɛ.

Meŋ ɛwu nzéŋɛ.

I am dancing.

Je suis entrain de danser.

Jouer

Meŋ ɛ-si ŋghʉ́ɛ-mega.

Meŋ ɛwu ŋghʉ́ɛ-mega.

I am playing.

Je suis entrain de jouer.

Mourir

Meŋ ɛ-si ŋkwhʉ́ɛ.

Meŋ ɛwu ŋkwhʉ́ɛ.

I am dying.

Je suis entrain de mourir.

 

    La particularité de la langue Yemba est qu’il a deux ing form et pendant la traduction, les deux ing form de la langue Yemba coïncident avec le seul ing form de l’anglais. Dans le présent en Yemba on a le présent continu 01 (ou ing from 01) et le présent continu 02 (ing form 02). Chacune de ces deux formes continue du présent dans la langue Yemba, existe aussi dans le passé et dans le futur. Ainsi nous allons par la suite parler du futur continu de la langue Yemba.

   Dans la langue Yemba, il existe un temps verbal appelé le futur continu. Puisque en Yemba il y’a deux ing form ou forme continue, ce super temps verbal qui est le futur continu est donc constitué de deux temps verbaux à savoir le futur continu 01 et le futur continu 02. Étant donné que dans la langue Yemba, on a 04 futurs et chacun des 04 futurs lier au temps ; c’est ainsi que chacun des futur continu 01 et futur continu 02 sont à leur tour constitué de quatre temps verbaux.

   Le futur continu 01 de la langue Yemba est constitué des 4 temps verbaux suivant : le futur 01 continu 01, le futur 02 continu 01, le futur 03 continu 01 et le futur 04 continu 01.

  Le futur continu 02 de la langue Yemba est constitué des 4 temps verbaux suivant : le futur 01 continu 02, le futur 02 continu 02, le futur 03 continu 02 et le futur 04 continu 02.

   Il existe des principes et des règles à respecter pour savoir conjuguer les verbes aux 08 temps verbaux précédents (futur 01 continu 01, futur 01 continu 02 … etc ). Pour ceux qui veulent aller plus loin, les cours complets pour maîtriser la conjugaison à chacun des 8 temps verbaux précédents se trouvent dans le pack complet de formation dans la langue Yemba, ces cours de conjugaison se trouvent aussi dans le livre de grammaire 01 de la langue Yemba, et ce livre de grammaire 01 de la langue Yemba se trouve aussi dans le pack complet de formation pour apprendre la langue Yemba en ligne tout seul.


L'influence du complément sur la terminaison du verbe au présent simple de la langue Yemba

 


  Pendant la conjugaison des verbes au présent simple de la langue Yemba, il y’a des circonstances où le verbe a un complément et d’autres circonstances où le verbe n’a pas de complément. Nous allons voir aujourd’hui l’impact du complément sur les terminaisons des verbes conjugués au présent simple de la langue Yemba, nous allons à cet effet faire la conjugaison de plusieurs verbes ici dessous afin que je vous donne le principe ou le résumé du cours d’aujourd’hui.

Les verbes de la langue Yemba ci-dessous sont conjugués au présent simple.

 

Alʉɛ lezāʼ (verbe couper)

Meŋ nzāʼa ( je coupe).

O zāʼa( tu coupes).

A/ā/me zāʼa ( il/elle/on coupe).

Mpɛ/ pek / pɔkɔ zāʼa ( nous tous / nous sans toi / nous deux  coupons).

Pɛ zāʼa ( vous coupez).

Pɔ/pɔ̄ zāʼa (ils/elles coupent).

 

Alʉɛ lezāʼ mbap (verbe couper la viande)

Meŋ nzāʼa mbap ( je coupe la viande).

O zāʼa mbap ( tu coupes la viande).

A/ā/me zāʼa mbap ( il/elle/on coupe la viande).

Mpɛ/ pek / pɔkɔ zāʼa mbap ( nous tous / nous sans toi / nous deux  coupons la viande).

Pɛ zāʼa mbap ( vous coupez la viande).

Pɔ/pɔ̄ zāʼa mbap (ils/elles coupent la viande).

 

  Vous pouvez constater qu’on a conjugué deux verbes ici-dessus, le premier verbe lezāʼ (couper) est sans complément; et le second verbe lezāʼ mbap (couper la viande) a un complément et son complément est  mbap (la viande ).  On peut remarquer à partir d’ici qu’aucour de la conjugaison que le verbe aie un complément, ou pas, sa terminaison reste la même ( cette terminaison est ‘’a’’ pour le verbe lezāʼ). Pour continuer, nous allons encore faire la conjugaison de deux verbes.

 

  Les verbes de la langue Yemba ci-dessous sont conjugués au présent simple de la langue Yemba.

 

Alʉɛ lesók (verbe laver)

Meŋ nsókɔ ( je lave).

O sókɔ ( tu laves).

A/ā/me sókɔ ( il/elle/on lave).

Mpɛ/ pek / pɔkɔ sókɔ ( nous tous / nous sans toi / nous deux  lavons).

Pɛ sókɔ ( vous lavez).

Pɔ/pɔ̄ sókɔ (ils/elles lavent).

 

Alʉɛ lesók kwaŋkwaŋ (verbe laver l’assiette)

Meŋ nsókɔ kwaŋkwaŋ ( je lave l’assiette).

O sókɔ kwaŋkwaŋ ( tu laves l’assiette).

A/ā/me sókɔ kwaŋkwaŋ ( il/elle/on lave l’assiette).

Mpɛ/ pek / pɔkɔ sókɔ kwaŋkwaŋ ( nous tous / nous sans toi / nous deux  lavons l’assiette).

Pɛ sókɔ kwaŋkwaŋ ( vous lavez l’assiette).

Pɔ/pɔ̄ sókɔ kwaŋkwaŋ (ils/elles lavent l’assiette).

 

   Nous avons une fois de plus conjugué ici dessus deux verbes, l’un n’a pas de complément ( il s’agit du verbe lesók ( laver)) et l’autre a un complément  ( il s’agit du verbe lesók kwaŋkwaŋ ( laver l’assiette)), vous pouvez aussi remarquer que pendant la conjugaison des deux verbes précédents, le verbe garde la même terminaison, qu’il aie un complément ou pas.

  Dans la langue Yemba, pendant la conjugaison au présent simple, que le verbe ai un complément ou pas, il aura la même terminaison au présent simple. Autrement dit, l’influence du complément sur la terminaison des verbes conjugués au présent simple est nulle ou sans effet. Par exemple au cours de la conjugaison au présent simple de la langue Yemba le verbe lezāʼ et le verbe à complément lezāʼ mbap ont la même terminaison.

 Pour ceux qui veulent aller plus loin, je mets à votre disposition le livre de grammaire 01 de la langue Yemba, ce livre contient tout ce que vous avez besoin de savoir pour conjuguer n’importe quel verbe au présent simple de la langue Yemba. Et toujours dans le souci de vous apporter le meilleur, je mets également à votre disposition un pack de formation complet pour apprendre la langue Yemba tout seul en ligne, ce pack de formation complet contient aussi le livre de grammaire 01 de la langue Yemba et tous les autres livres disponibles pour apprendre la langue Yemba et également ce pack de formation contient aussi plusieurs cours vidéo privés qui durent plusieurs heures.

Le pluriel des mots dans la langue Yemba

 


     De manière générale, on forme le pluriel des mots dans la langue Yemba en ajoutant le préfixe me ” au mot concerné suivant que ce mot commence par une voyelle ou par une consonne. Il Y’a donc deux grandes situations qui se présentent ; la première situation c’est lorsque le mot commence par une voyelle de l’alphabet de la langue Yemba, et la deuxième situation qui correspond au cas où les mots commencent par une consonne de l’alphabet de la langue Yemba.

 

Situation 1 : Si le mot commence par une voyelle, alors on enlève cette première voyelle et on la remplace par me ”.

 

 Exemple :  le tableau ici dessous contient quelques mots de la langue Yemba qui commencent par une voyelle et qui forment leur pluriel en remplaçant cette voyelle par “me ”.

 

Mot au singulier   

Pluriel du mot

agak (la george)

Megak (les georges ).

Akesala (le manioc)

Mekesala. (Les maniocs)

Efɔ́ (le roi)

Mefɔ́ (les rois).

Apúʼ (l’esclave)

Mepúʼ (les esclaves)

Alɛta ( le cochon d’Inde)

Melɛta ( les cochons d’Inde)

Esə (la honte)

Mesə (les hontes)

Efok (le charançon)

Mefok (les charançons)

 


Situation 02 : Si le mot ne commence pas par une voyelle, mais plutôt par une consonne, alors, on ajoute simplement le préfixe me ” au mot concerné.

Exemple :  Voici la liste de quelques mots de la langue Yemba qui commencent par une consonne et qui forment leurs pluriels en ajoutant le préfixe me ” devant le mot.

 

Mot au singulier

Pluriel du mot

ŋkap ( l’argent )

Meŋkap (les argents)

cɔsi ( l’église)

  Mecɔsi (les églises)

ŋŋgwaʼ ( le miel )

Meŋŋgwaʼ (les miels)

( le caillou)

metɔ ( les cailloux )

Mɛkaba (le macabo)

Memɛkaba (les macabos)

Kwaŋ (la moto / le bracelet / le vélo)

Mekwaŋ (les motos / les bracelets / les vélos)

Puʼ (le couteau)

Mepuʼ (les couteaux)

 

   Vous pouvez constater par vous-même dans le tableau ici dessus que tous les mots au singulier commencent tous par une consonne dans la langue Yemba et leur pluriel s’est fait en ajoutant simplement le préfixe “me ” à chacun des mots.                                       

                                                                                                     

         Remarque : Dans cette situation 02, bien que les mots qui commencent par une consonne dans la langue Yemba forment leurs pluriels en ajoutant le préfixe me ” au mot concerné, ce n’est pas tous les mots de la langue Yemba qui obéissent à ce principe ; ainsi, certains mots qui commencent par la consonne ŋ ”, forment leur pluriel en remplaçant cette première consonne “ŋ ” du mot concerné par le préfixe “me ”. Le tableau ici dessous donne la liste des mots les plus connus qui obéissent à ce principe particulier.

 

Mots au singulier

Pluriel du mot

ŋgáŋ (le propriétaire  / le propriétaire de …)

Megáŋ (les propriétaires / les propriétaires de …)

ŋgʉ (l’étranger)

Megʉ (l’étranger)

 

    Dans la langue Yemba ; la quasi-totalité des mots qui commencent par me’’ ont un pluriel invariable ; voici ci-dessous un exemple de quelques mots qui commencent par “me ”.

 

Mot au singulier

Pluriel du mot

Mefɔ (la graisse)

Mefɔ (les graisses)

Mega (le jeu / la blague)

Mega (les jeux / les blagues)

Mekrɛ (le beignet)

Mekrɛ (les beignets)

Mela (le mensonge)

Mela (les mensonges)

Mefa (le tort / la faute)

Mefa (les torts / les fautes)

Melhʉ (la barbe)

Melhʉ (les barbes)




   

   Dans la langue Yemba, il existe des mots ayant un pluriel irrégulier, c’est-à-dire qu’il existe des mots en Yemba qui ne forment pas leur pluriel en ajoutant le préfixe me ” devant le mot. La liste des mots qui ont un pluriel irrégulier dans la langue Yemba se trouve dans le livre de grammaire 01 de la langue Yemba, ce livre de grammaire 01 se trouve également dans le pack de formation complet pour apprendre la langue Yemba tout seul en ligne. Pour ceux qui veulent aller loin et le plus rapidement possible vous pouvez prendre ce pack de formation complet pour apprendre la langue Yemba en ligne.