Conjugaison des verbes au présent continu 02 de la langue Yemba

 


   On distingue dans la langue Yemba, le présent continu 01 et le présent continu 02, ces deux présents continus de la langue Yemba permettent d’exprimer des actions qui sont entain de se dérouler au présent au moment où on parle.              Aujourd’hui nous allons nous intéresser à la conjugaison au présent continu 02 de quelques verbes de la langue Yemba, pendant la conjugaison à ce temps verbal, le verbe garde la même terminaison pour tous les différents pronoms personnels.

  Faisons la conjugaison au présent continu 02 de la langue Yemba les verbes suivants : legápte (partager), lekwāte (trébucher/ se heurter), lecwáte (tapoter / taper légèrement à plusieurs reprises), lesáŋ (compter), lesāŋ (verser), lefʉ́ʼ (mesurer), lefʉ̄ʼ (merder / faire une faute monumentale).

 

 

Les verbes de la langue Yemba ci-dessous sont conjugués au présent continu 02 de la langue Yemba.

 

Alʉɛ legápte (verbe partager)

Meŋ ɛwu ŋgáptɛ ( je suis entrain de partager).

O eɛwu ŋgáptɛ ( tu es entrain de partager).

A/ā eɛwu ŋgáptɛ ( il/elle est entrain de partager).

Mpɛ / pek / pɔkɔ eɛwu ŋgáptɛ ( nous tous / nous sans toi / nous deux sommes entrain de partager).

Pɛ eɛwu ŋgáptɛ ( vous êtes entrain de partager).

Pɔ/pɔ̄ eɛwu ŋgáptɛ ( il / elles sont entrain de partager).

 

Alʉɛ lekwāte (verbe trébucher / se heurter)

Meŋ ɛwu ŋkwātɛ ( je suis entrain de trébucher).

O eɛwu ŋkwātɛ ( tu es entrain de trébucher).

A/ā eɛwu ŋkwātɛ ( il/elle est entrain de trébucher).

Mpɛ / pek / pɔkɔ eɛwu ŋkwātɛ ( nous tous / nous sans toi / nous deux sommes entrain de trébucher).

Pɛ eɛwu ŋkwātɛ ( vous êtes entrain de trébucher).

Pɔ/pɔ̄ eɛwu ŋkwātɛ ( il / elles sont entrain de trébucher).

 

Alʉɛ lecwáte (verbe tapoter / taper légèrement à plusieurs reprise)

Meŋ ɛwu ncwátɛ ( je suis entrain de tapoter).

O eɛwu ncwátɛ ( tu es entrain de tapoter).

A/ā eɛwu ncwátɛ ( il/elle est entrain de tapoter).

Mpɛ / pek / pɔkɔ eɛwu ncwátɛ ( nous tous / nous sans toi / nous deux sommes entrain de tapoter).

Pɛ eɛwu ncwátɛ ( vous êtes entrain de tapoter).

Pɔ/pɔ̄ eɛwu ncwátɛ ( il / elles sont entrain de tapoter).

 

Alʉɛ lesáŋ (verbe compter)

Meŋ ɛwu nsáŋa ( je suis entrain de compter).

O eɛwu nsáŋa ( tu es entrain de compter).

A/ā eɛwu nsáŋa ( il/elle est entrain de compter).

Mpɛ / pek / pɔkɔ eɛwu nsáŋa ( nous tous / nous sans toi / nous deux sommes entrain de compter).

Pɛ eɛwu nsáŋa ( vous êtes entrain de compter).

Pɔ/pɔ̄ eɛwu nsáŋa ( il / elles sont entrain de compter).

 

Alʉɛ lesāŋ (verbe compter)

Meŋ ɛwu nsāŋa ( je suis entrain de verser).

O eɛwu nsāŋa ( tu es entrain de verser).

A/ā eɛwu nsāŋa ( il/elle est entrain de verser).

Mpɛ / pek / pɔkɔ eɛwu nsāŋa ( nous tous / nous sans toi / nous deux sommes entrain de verser).

Pɛ eɛwu nsāŋa ( vous êtes entrain de verser).

Pɔ/pɔ̄ eɛwu nsāŋa ( il / elles sont entrain de verser).

 

 

Alʉɛ lefʉ́ʼ (verbe mesurer)

Meŋ ɛwu nfʉ́ʼɛ ( je suis entrain de mesurer).

O eɛwu nfʉ́ʼɛ ( tu es entrain de mesurer).

A/ā eɛwu nfʉ́ʼɛ ( il/elle est entrain de mesurer).

Mpɛ / pek / pɔkɔ eɛwu nfʉ́ʼɛ ( nous tous / nous sans toi / nous deux sommes entrain de mesurer).

Pɛ eɛwu nfʉ́ʼɛ ( vous êtes entrain de mesurer).

Pɔ/pɔ̄ eɛwu nfʉ́ʼɛ ( il / elles sont entrain de mesurer).

 

Alʉɛ lefʉ̄ʼ (merder / faire une faute monumentale)

Meŋ ɛwu nfʉ̄ʼɛ ( je suis entrain de merder).

O eɛwu nfʉ̄ʼɛ ( tu es entrain de merder).

A/ā eɛwu nfʉ̄ʼɛ ( il/elle est entrain de merder).

Mpɛ / pek / pɔkɔ eɛwu nfʉ̄ʼɛ ( nous tous / nous sans toi / nous deux sommes entrain de merder).

Pɛ eɛwu nfʉ̄ʼɛ ( vous êtes entrain de merder).

Pɔ/pɔ̄ eɛwu nfʉ̄ʼɛ ( il / elles sont entrain de merder).

  Pour ceux qui veulent aller plus loin, les principes et les règles de conjugaison qui vous permettront de conjuguer n’importe quel verbe au présent continu de la langue Yemba se trouvent dans le livre de grammaire 01 de la langue Yemba.

Conjugaison des verbes au présent continu 1 de la langue Yemba

 


  Le présent continu de la langue Yemba est un temps verbal du présent et il permet d’exprimer une action qui est entrain de se produire au moment où on parle, à cet effet, dans la langue Yemba on a le présent continu 01 et le présent continu 02. Nous allons nous intéresser aujourd’hui à la conjugaison de quelques verbes au présent continu 01 de la langue Yemba.

  Faisons la conjugaison des verbes lecɔ́kte (éternuer), lejʉ́ʼ (cultiver), lepɔ́ (construire), lepɔ́ɔ (se remplir), lecʉ́ (regarder), lejwákne (respirer) au présent continu 01 de la langue Yemba.  

 

Les verbes de la langue Yemba ci-dessous sont conjugués au présent continu 1 de la langue Yemba.

 

Alʉɛ lecɔ́kte (verbe éternuer)

Meŋ ɛ-si ncɔ́ktɛ ( je suis entrain d’éternuer).

O eɛ-si ncɔ́ktɛ ( tu es entrain d’éternuer).

A/ā eɛ-si ncɔ́ktɛ ( il/elle est entrain d’éternuer).

Mpɛ / pek / pɔkɔ eɛ-si ncɔ́ktɛ ( nous tous / nous sans toi / nous deux sommes entrain d’éternuer).

Pɛ eɛ-si ncɔ́ktɛ ( vous êtes entrain d’éternuer).

Pɔ/pɔ̄ eɛ-si ncɔ́ktɛ ( il / elles sont entrain d’éternuer).

 

 

Alʉɛ lejʉ́ʼ (verbe cultiver)

Meŋ ɛ-si njʉ́ʼɛ ( je suis entrain de cultiver).

O eɛ-si njʉ́ʼɛ ( tu es entrain de cultiver).

A/ā eɛ-si njʉ́ʼɛ ( il/elle est entrain de cultiver).

Mpɛ / pek / pɔkɔ eɛ-si njʉ́ʼɛ ( nous tous / nous sans toi / nous deux sommes entrain de cultiver).

Pɛ eɛ-si njʉ́ʼɛ ( vous êtes entrain de cultiver).

Pɔ/pɔ̄ eɛ-si njʉ́ʼɛ ( il / elles sont entrain de cultiver).

 


Alʉɛ lepɔ́ (verbe construir)

Meŋ ɛ-si mbɔ́ɔ ( je suis entrain de construire).

O eɛ-si mbɔ́ɔ ( tu es entrain de construire).

A/ā eɛ-si mbɔ́ɔ ( il/elle est entrain de construire).

Mpɛ / pek / pɔkɔ eɛ-si mbɔ́ɔ ( nous tous / nous sans toi / nous deux sommes entrain de construire).

Pɛ eɛ-si mbɔ́ɔ ( vous êtes entrain de construire).

Pɔ/pɔ̄ eɛ-si mbɔ́ɔ ( il / elles sont entrain de construire).

 


Alʉɛ lepɔ́ɔ (verbe remplir)

Meŋ ɛ-si mbɔ́ɔɔ ( je suis entrain de me remplir).

O eɛ-si mbɔ́ɔɔ ( tu es entrain de te remplir).

A/ā eɛ-si mbɔ́ɔɔ ( il/elle est entrain de se remplir).

Mpɛ / pek / pɔkɔ eɛ-si mbɔ́ɔɔ ( nous tous / nous sans toi / nous deux sommes entrain de nous remplir).

Pɛ eɛ-si mbɔ́ɔɔ ( vous êtes entrain de vous remplir).

Pɔ/pɔ̄ eɛ-si mbɔ́ɔɔ ( il / elles sont entrain de se remplir).

 


Alʉɛ lecʉ́ (verbe regarder)

Meŋ ɛ-si ncʉ́ʉ ( je suis entrain de regarder).

O eɛ-si ncʉ́ʉ ( tu es entrain de regarder).

A/ā eɛ-si ncʉ́ʉ ( il/elle est entrain de regarder).

Mpɛ / pek / pɔkɔ eɛ-si ncʉ́ʉ ( nous tous / nous sans toi / nous deux sommes entrain de regarder).

Pɛ eɛ-si ncʉ́ʉ ( vous êtes entrain de regarder).

Pɔ/pɔ̄ eɛ-si ncʉ́ʉ ( il / elles sont entrain de regarder).

 


Alʉɛ lejwákne (verbe respirer)

Meŋ ɛ-si njwáknɛ ( je suis entrain de respirer).

O eɛ-si njwáknɛ ( tu es entrain de respirer).

A/ā eɛ-si njwáknɛ ( il/elle est entrain de respirer).

Mpɛ / pek / pɔkɔ eɛ-si njwáknɛ ( nous tous / nous sans toi / nous deux sommes entrain de respirer).

Pɛ eɛ-si njwáknɛ ( vous êtes entrain de respirer).

Pɔ/pɔ̄ eɛ-si njwáknɛ ( il / elles sont entrain de respirer).

  Pour tous ceux qui veulent aller plus loin; les principes qui vous permettent de conjuguer n’importe quel verbe au présent continu 1 et 2 se trouvent dans le livre de grammaire 01 de la langue Yemba.

Les différents nous (Mpɛ, mpek, pek, mpɔkɔ, pɔkɔ) pronoms personnels sujet de la langue Yemba.

 

Dans la langue Yemba, les pronoms personnels qu’on utilise pendant la conjugaison sont :

Meŋ (je), o (tu), a/ā/me (il/elle/on), Mpɛ/mpek/pek/mpɔkɔ/pɔkɔ (nous), (vous), pɔ/pɔ̄ (ils/elles).

Vous pouvez constater sur la liste des pronoms personnels précédents que le pronom personnel sujet ‘’ nous’’ du français, existe sous plusieurs formes décrites en plusieurs mots dans la langue Yemba ; ce qui est à retenir ici est que les pronoms personnels pluriels sujets Mpɛ, mpek, pek, mpɔkɔ, pɔkɔ ne signifie pas tous exactement ‘’nous’’ en français, chacun de ces pronoms personnels a une spécificité par rapport aux autres ; ainsi voici ici dessous la signification exacte entre parenthèses de chacun des pronoms personnels sujet précédent :

Mpɛ (nous tous).

Mpek (nous sans toi / nous sans celui à qui on parle).

pek (nous sans toi / nous sans celui à qui on parle).

Mpɔkɔ (nous deux / toi et moi).

pɔkɔ (nous deux / toi et moi).

  Vous pouvez remarquer dans les significations entre parenthèses ici dessus que mpek et pek signifient tous la même chose et mpɔkɔ et pɔkɔ signifient aussi tous deux la même chose. On peut pendant la conjugaison, on utiliser pek et pɔkɔ et tout en sachant que leurs doublures existent, tout comme on peut aussi utiliser mpek et mpɔkɔ.

En fin de compte voici la liste des pronoms personnels qu’on peut avoir lors d’une conjugaison :

Meŋ (je), o (tu), a/ā/me (il/elle/on), Mpɛ/pek/pɔkɔ (nous), (vous), pɔ/pɔ̄ (ils/elles).

On peut aussi bien pendant la conjugaison utiliser plutôt :

 Meŋ (je), o (tu), a/ā/me (il/elle/on), Mpɛ/mpek/mpɔkɔ (nous), (vous), pɔ/pɔ̄ (ils/elles).

En outre pendant la conjugaison dans la langue Yemba on peut aussi bien utiliser les pronoms personnels sujet suivant :

Meŋ (je), o (tu), a/ā/me (il/elle/on), Mpɛ/mpek/pɔkɔ (nous), (vous), pɔ/pɔ̄ (ils/elles).

Ou

Meŋ (je), o (tu), a/ā/me (il/elle/on), Mpɛ/pek/mpɔkɔ (nous), (vous), pɔ/pɔ̄ (ils/elles).

  En fin de compte, pendant une conjugaison dans la langue Yemba ; vous pouvez décider d’utiliser tous les différents ‘’nous’’ (Mpɛ, mpek, pek, mpɔkɔ, pɔkɔ)  de la langue Yemba, ou pour faciliter l’écriture pendant la conjugaison, on peut enlever un doublet de mpek et pek et aussi enlever un doublet de mpɔkɔ et pɔkɔ ( puisqu’on a vu pendant les traductions précédentes que  mpek et pek signifient la même chose tout comme mpɔkɔ et pɔkɔ signifient aussi tous la même chose. ).